GRAMMAIRE / قواعد اللغة
1. هُما
هُما est un pronom invariable, et réfère au masculin ou au féminin. Ainsi dans notre texte nous avons : بينما هما في الطريق هماréfère à Joha et au porteur, donc à deux personnages masculins.
|
||
Féminin |
هُما |
أَنْتُما |
2. Les relatifs الذي - التي qui, que
Comme leur nom l’indique les relatifs sont des éléments qui servent à relier deux phrases, permettant ainsi d’éviter la répétition.
الذي = ( qui, que) est employé avec un antécédent masculin.
التي = ( qui, que ) est employé avec un antécédent féminin .
Exemples / أمثِلة :
هذا هو الحمّال / نقل لك الحمّال الحاجات ¬ هذا هو الحمّال الذي نقل لك الحاجات = C’est ( voici) le porteur qui t’a porté les affaires
قرأت المجلّة / اِشتريتُ المجلّة ¬ قرأتُ المجلّة التي اٍشتريتها = J’ai lu le magazine que j’ai acheté
3. إذا = Si
Cette particule exprime une condition, une éventualité. Dans le texte, nous avons :
إذا قبضت عليه أخشى أن يطلب منّي الأجرة
Si je l’attrape, je crains qu’il me demande le salaire
Un autre exemple :
Si vous partez en Égypte, vous visiterez les pyramides إذا ذهبتم إلى مصر، زرتم الأهرام
Remarque : Il ne faut pas confondre إذا = si, ni avecإذاًًً = donc, ni avec أيضاً = aussi.
Exemples / أمْثِلة :
Il est du Liban, donc il est libanais هو من لبنان ، إذاً هو لبنانيّ
Il est tunisien et elle est tunisienne aussi هو تونسيّ وهي تونسيّة أيضاً
Revenir à l'exercice III الرجوع إلى الثمرين الثالث |